Китайские цифры с переводом на русский. Цифры в китайском языке: тайный смысл. Легко ли изучать

1. Структура системы счисления Китая.

Одна из древнейших систем счисления была создана в Китае, а также в Японии. Эта система возникла как результат оперирования с палочками, выкладываемыми для счета на стол или доску. Числа от единицы до пяти обозначались, соответственно, одной, двумя и т.д. палочками, выкладываемыми вертикально, а одна, две, три или четыре вертикальные палочки, над которыми помещалась одна поперечная палочка, означали числа шесть, семь, восемь и девять. (Смотреть таблицу обозначений чисел.)

Первые пять кратных числа 10 обозначались одной, двумя, пятью горизонтальными палочками, а одна, две, три и четыре горизонтальные палочки, к которым сверху приставлялась вертикальная палочка, означали числа 60, 70, 80 и 90. Для обозначения чисел больше 99 использовался позиционный принцип. Число 6789 китайцы записали бы так: . Обозначения чисел с помощью палочек тесно связано со счетом на пальцах и счетной доске, но применялось оно также и в письменных вычислениях.

Во второй китайской системе счисления для обозначения первых девяти целых чисел или символов (смотреть таблицу обозначений чисел) используют девять различных знаков и одиннадцать дополнительных символов для обозначения первых одиннадцати степеней числа 10. В сочетании с умножением и вычитанием это позволяло записывать любое число меньше триллиона. Если один из символов, обозначающих первые девять целых чисел, стоит перед (при чтении слева направо) символом, означающим степень числа 10, то первое нужно умножить на второе, если же символ одного из девяти первых целых чисел стоит на последнем месте, то это число надлежит прибавить к обозначенному предыдущими символами. В такой системе счисления число 6789 выглядело бы так: .

Таблица обозначения чисел в Китае (от 1 – до 900).

Записывались цифры числа начиная с больших значений и заканчивая меньшими. Если десятков, единиц, или какого-то другого разряда не было, то сначала ничего не ставили и переходили к следующему разряду. (Во времена династии Мин был введен знак для пустого разряда - кружок - аналог нашего нуля).

Чтобы не перепутать разряды использовали несколько служебных иероглифов, писавшихся после основного иероглифа, и показывающих какое значение принимает иероглиф-цифра в данном разряде.

Если один из символов, обозначающих первые девять целых чисел, стоит перед (при чтении слева направо) символом, означающим степень числа 10, то первое нужно умножить на второе, если же символ одного из девяти первых целых чисел стоит на последнем месте, то это число надлежит прибавить к обозначенному предыдущими символами.

Ни у кого не возникнет сомнений в сложности китайского языка. Для его изучения лучше запастись терпением и приготовиться потратить кучу времени. Ведь китайские символы и цифры совершенно непохожи на те, что мы привыкли использовать каждый день.

Легко ли изучать?

Основная сложность в китайском языке – иероглифы. Древний , изобретенный за 1500 тыс. лет до нашей эры, в настоящее время является уникальной и единственной в мире системой, где используются не буквы, а рисунки. Их настолько много, что запомнить все невозможно. Количество иероглифов достигает нескольких тысяч, именно поэтому его изучение – процесс долгий и кропотливый.


Китайская система, в отличие от своих собратьев, изобретенных в стародавние времена во многих древних цивилизациях, приспособилась к мировым изменениям, однако для самих китайцев является подходящим и традиционным способом письма и счета.

Для других людей сложны для восприятия не только слова, заключающиеся в таких рисунках, но и цифры на китайском языке. Ведь держать в голове столько изображений, обозначающих определенное количество, достаточно трудно.

Ну а самым простым аспектом, с которого начинают изучать этот язык, считаются простые цифры.

Учим счет от 1 до 10 с произношением

Но важны не только , но и их произношение. Счет от одного до десяти с русской транскрипцией:

  • 1 (一) – Ии. Произносится с долгим звуком «и»;
  • 2 (二) – Ар. Понизьте интонацию, произнося звук «р»;
  • 3 (三) – Сан. Голос не изменяется;
  • 4 (四) – Су. Интонация понижается;
  • 5 (五) – Вуу. Вначале понизьте, а потом повысьте голос;
  • 6 (六) – Лии-йу. Понижение голоса. При произношении звук «й» плавно переходит в «у», поэтому почти не слышится;
  • 7 (七) – Чии. Голос не изменяется;
  • 8 (八) – Баа. Интонация также не меняется.
  • 9 (九) – Джии-йуу. Долгий звук «и», аналогично числу 6, переходит в длинное «у». Голос понижается в начале и после повышается;
  • 10 (十) – Шур. Произносится с постепенным повышением голоса.

Цифры – довольно распространенные символы в любом языке. Они используются, когда мы хотим узнать сколько времени или цену на товар, при оплате в транспорте. Поэтому изучить их нужно как можно скорее.

Цифры от 11 и выше

Числа на китайском группируются в определенные разряды. Эта система логична и имеет определенную последовательность. Но не обошлось без своеобразных особенностей, которые сначала кажутся трудными для понимания.

В счете от 11 до 19 пишется иероглиф 10 (Шур), к которому прибавляются цифры от 1 до 9. Так, число 15 будет звучать как Шур Вуу (十一).

Практически по такой же логике складываются десятки. К числу 10 в этом случае прибавляется цифра, обозначающая количество десятков, в качестве приставки:

  • 20 (二十) будет читаться как Аршур;
  • 30 (三十) – Саншур;
  • 40 (四十) – Сушур и так далее.

Сложность в том, что к каждому числительному закреплен свой иероглиф. Поэтому запомнить такой поток рисунков могут только самые терпеливые и горящие настоящим желанием .

Как выглядят цифры в Китае

Свою особенность имеет цифра 2. Выступая в роли числительного, то есть, когда нам нужно что-то посчитать, она произносится ни «ар», а «лян», а выглядеть соответствующий иероглиф будет так: 两. Однако во множественных числах двойка сохраняет свою основную внешность. Поэтому фраза «22 книги» будет иметь перевод «二十二本书». Если же она повторяется несколько раз, то вначале пишется «лян», а последующие будут читаться как «ар».

В номерах телефонов цифра 2 будет обычной, а вот произношение единицы меняется. Вместо «Ии» диктуют «Яо» — yāo. Например, номер 16389294872 будет выглядеть как 幺六三八九二九四八七二.

Многие числа на китайском языке имеют одинаковое созвучие со словами. Этот факт не остался в стороне, а носители очень часто к этому прибегают. Так они могут рассказать о своей любви с помощью цифр 520 -我爱你.

Любимые и нелюбимые цифры китайцев

Китай – страна, где помнят и чтут традиции. Поэтому для того, чтобы разобраться в произношении некоторых чисел, нужно знать, что они значат для этого народа.

Свою любовь китайцы проявляют к:

  • 1. Чаще всего она используется, чтобы обозначить лидерство или первостепенность – «первый в соревнованиях», «первый в университете», «первый прочитал эту книгу».
  • 6. Русский перевод китайского иероглифа — «гладко, без проблем» — 溜 (顺溜 (shùnliu). Она ассоциируется с благоприятностью и везением и поэтому так полюбилась в Китае.
  • 8. Похоже по звучанию со словом «богатство» -发. Китайцы любят пожелать больших денег, поэтому число считается удачным. Также восьмерка встречается в мифологии и у буддистов является чем-то сакральным.
  • 9. Как «долгий» (久) звучит иероглиф девятки, что ассоциируется с вечной любовью.

Цифры, к которым относятся с опасением:

  • Китайцы страдают от, так называемой, тетрофобии. Число 4 созвучно слову «смерть», что доводит жителей страны до дрожи. Избегают всего, что связано с четверкой: номеров телефонов, квартир, домов и даже этажей. Хотя в этом есть свои плюсы для тех, кто не подвержен суевериям: все такие предметы можно приобрести с огромной скидкой.
  • Число 2 имеет неоднозначное положение в обществе китайцев. Его относят к несчастливым, так как оно связано со ссорами. Но одновременно по верованию жителей весь мир разделен на две части: черную и белую, более известные как Инь и Ян. Поэтому наряду с конфликтностью китайская двойка – символ брака и любви.

Заключение

Несмотря на всю сложность китайский язык достаточно логичен и последователен, а для терпеливого ученика это будет увлекательное погружение в мир китайской культуры. Изучение иероглифов откроет для Вас еще одну сторону – искусство каллиграфии, которое местные жители называют «музыкой для глаз».

Считается счастливым числом. По популярности и любви среди простых китайцев она уступает только восьмерке и девятке, о которых я недавно писал в блоге. Положительные черты цифре 6 приписывают и народные поверья, и классическая китайская нумерология.

Традиционная нумерология

В классической китайской нумерологии цифра 6 имеет философское или даже мистическое значение. Ее связывают с пространством, космосом и временем. Трехмерное пространство мы делим именно на шесть направлений (верх, низ, право, лево, вперед, назад). Сутки мы делим на четыре временных отрезка (утро, день, вечер, ночь) по шесть часов в каждом.

Отсюда основная идея числа 6 – это гармония и баланс. Шестерка ассоциируется с Великим Небом, хотя в в шестерка почти не встречается. В этом ее особенность – классическая культура ее любит, но в архитектуре все-таки предпочитает цифры 8 и 9.

Впрочем, все это не касается быта обычных китайцев.

У простых китайцев

Простые люди в Китае любят шестерку, но уже по другим причинам.

По-китайски шесть произносится как “лию” в четвертом тоне. Слово “течь” в китайском языке произносится как “лию”, но уже во втором тоне. Отсюда ассоциация шестерки с понятием “гладко” в смысле “как надо”, “хорошо” или “как по маслу”.

В Китае есть обиходное выражение: “лиюлию да шун”. Оно переводится как “две шестерки большие вместе”, что означает “все идет как надо”.

Китайцы очень любят шестерку в номерах телефонов и домов, но особенно в номерах автомобилей. К примеру, номерной знак для автомобиля “AC6688” был продан за 80 000 (11 700 долларов).

Правительство Китая уже давно сделало из поверий о числах неплохой источник пополнения бюджета. Красивые номера здесь продают на специальных правительственных аукционах. Именно на таком аукционе в городе Гуанчжоу и был продан этот номер. Покупатель – бизнесмен по фамилии Динь сказал следующее: “Я думаю, что это дешево”.

Число 666 у китайцев не вызывает какого-то страха, а считается очень хорошим и счастливым. Даже в Гонконге, который был раньше колонией Великобритании, на три шестерки смотрят с восторгом, давно забыв о европейской неприязни к этому числу.

Обычаи и традиции

В некоторых провинциях Китая есть очень интересная традиции. Когда мужчина приходит свататься, то он должен подарить родителям потенциальной невесты подарок. Чаще всего это деньги: 6 666 или 66 666 юаней, хотя чаще дарят 666 юаней. Все-таки в современном Китае традициям сватовства не уделяют такого большого внимания, как в старые времена.

66-й день рождения – один из самых важных в жизни китайца. Его принято праздновать с большим размахом, как у нас празднуют юбилеи в 50 или 60 лет. Читается, что дожив до 66 лет, человек проживет еще очень долго.

В традиционной культуре

Шестерка в культуре Китая представлена исключительно позитивно. Считается, что счастливый человек должен иметь “шесть родственников”, то есть счастье – это когда у человека есть родственники: отец, мать, брат, сестра, жена и ребенок.

Вспомню и шесть классических китайских видов искусства: этикет, музыка, стрельба из лука, чтение, письмо и математика. В древнем Китае всё это причислялось к видам искусства для благородного человека – тому, чем он обязан хорошо владеть.

Здесь мы видим отличие понятия “искусство” в китайской и европейской цивилизациях. У нас под словом “искусство” подразумеваются театр и музыка. В Китае это более широкое понятие.

К примеру, каллиграфия является в Китае настоящим искусством. Если вы красивый нарисованный иероглиф, то на таможне вас могут остановить, ведь творчество каллиграфов здесь ценится не меньше, чем картины художников. Запасайтесь чеками из магазина, чтобы доказать законное происхождение этого произведение каллиграфии.

Шесть – число Инь

Думаю, что все читатели хотя бы отдаленно знакомы с концепцией “Инь-Янь”. Шестерка относится к Инь – олицетворению женского начала. Не удивительно, что в для наложниц императора построены 6 западных и 6 восточных дворцов. По убеждениям древних китайцев, такое количество должно было обеспечить императору обильное потомство.

Цифра 6 в истории Китая

Шестерка очень важна для истории страны. Целая эпоха в истории Китая носит название “период Шести династий”. Это было не самое приятное время, когда Китай был раздроблен на множество царств, воевавших друг с другом.

Но чаще шестерку ассоциируют с эпохой Воюющих царств. Это было еще до объединения страны, когда семь государств Китая постоянно враждовали между собой. Этот момент описан в книге “Ши цзи” в главе “Хронология шести царств”. Вы сейчас спросите: “Почему шесть, ведь царств было семь?”.

Это сейчас мы воспринимаем эпоху Воюющих царств как противостояние семи государств, а современники считали иначе. Царство Цинь они даже не любили вспоминать и не считали его достойным претендентом на лидерство. У царства Цинь были варварские корни, и оно было относительно слабым. Поэтому, древние историки говорят именно о шести царствах.

Но судьба распорядилась иначе, и именно царство Цинь завоевали все остальные. Его правитель Цинь Шихуанди стал первым императором всего Китая, он и сейчас входит в . Он построил и . Именно культурная отдаленность от других царств позволила Цинь выработать свою идеологию, отличную от Конфуцианства. А эта идеология уже дала им преимущества на поле боя.

Первое объединение страны – очень важный момент в истории Китая, а шестерка в этом событии играла важную роль.

Удачных поездок в Китай, а о числах в этой стране читайте в блоге (ссылки ниже ).

Продолжаем рушить стереотипы о сложности китайского языка вместе с книгой «Chineasy каждый день» . Сегодня попробуем научиться считать от 0 до 99. Для этого достаточно запомнить несколько символов и уловить логику. Начнём?

一 один (yi¹)

Иероглиф, передающий значение «один», - простая горизонтальная линия. Он состоит из одной черты (по-китайски она называется heng), и вполне резонно, что с него начинают изучение китайской письменности. Его произношение может варьироваться в зависимости от словосочетания, в котором он употребляется.

二 два (er4)

Этот иероглиф так же прост, как и иероглиф «один». Мы лишь добавили под первой горизонтальной чертой вторую, чуть более длинную. Число «два» в китайской культуре считается благоприятным, есть даже поговорка: «Хорошие вещи приходят парами».

三 три (san¹)

Иероглиф со значением «три» образуется путем добавления третьей горизонтальной черты к иероглифу «два». «Три» часто обозначает «множество». В конфуцианстве и даосизме иероглиф «три» обозначает Небо, Землю и человечество.

四 четыре (si4)

Число «четыре» считается крайне несчастливым, поскольку иероглиф звучит почти так же, как и иероглиф, имеющий значение «смерть». Это объясняет отсутствие в некоторых высотных зданиях этажей, в которых есть цифра 4. официант скорее скажет «столик на троих и еще одного», чем «столик на четверых».

五 пять (wu³)

Это число связано с пятью элементами китайской философии и китайским императором. Именно поэтому в воротах на площади Тяньаньмэнь пять арок.

Все цифры китайцы показывают при помощи одной руки, что очень удобно

六 шесть (liu4)

Изначально этот иероглиф был изображением шалаша, однако сейчас имеет только значение «шесть». Это счастливое число в Китае, особенно для тех, кто занимается бизнесом. Очень известная поговорка - «двойная шестерка». Ее используют, желая всего наилучшего в , в день свадьбы или в день рождения, а также в пожеланиях удачи в лотерее.

七 семь (qi¹)

Семь обозначает единение и считается благоприятным числом, особенно для тех, чье сердце не свободно. В традиционных китайских религиях 49 (7 x 7) - количество дней, в течение которых душа умершего пребывает среди живых. Поэтому похоронная церемония длится 49 дней, и все это время читаются соответствующие молитвы.

八 восемь (ba¹)

В пекинском и кантонском диалектах иероглиф «восемь» произносится так же, как слова «благополучие» и «удача», и это сделало его самым популярным иероглифом среди говорящих по-китайски во всем мире. К примеру, Олимпийские игры 2008 года начались в 8 часов вечера 8 августа 2008 года. Какая удача!

九 девять (jiu³)

Число «девять» также считается счастливым, поскольку оно связано с императором (и с драконами) и произносится как слово со значением «долговременный». Традиционно на одеждах императора изображались девять драконов. Согласно китайской мифологии, у дракона девять детей. Этот иероглиф также обозначает «гармонию».

十 десять (shi²)

В надписях на гадательных костях иероглиф «десять» часто изображался как вертикальная черта с точкой посередине. Так обозначалось число «десять» в древности - узел, завязанный на середине веревки. «Десять» в китайской культуре обозначает цельность, завершенность.

Давайте проверим ваши знания. Сколько панд вы видите на картинке? Отвечать можно только на китайском языке!

Кстати, дословно в переводе с китайского «панда» означает «медведь-кошка». Звучит логично, не так ли?

Счет от 11 до 99

Образование чисел от 11 до 99 в китайском языке не составит для вас труда, если вы выучите числа от 0 до 10 и три следующих правила.

Для чисел от 11 до 19 мы используем число (десять) и еще одно число за ним.
11 = 10 (十) + 1 (一) = 十一
12 = 10 (十) + 2 (二) = 十二
И так далее, таким образом, 19 - это 十九.

Число 0 в китайском языке обозначается иероглифом 零 (ling²), однако нередко используется и арабская цифра 0 или круг, особенно когда речь идет о датах или числах.

Остальные числа до 99 требуют элементарной арифметики, например:
22 = 2 (二) x 10 (十) + 2 (二) = 二十二
45 = 4 (四) x 10 (十) + 5 (五) = 四十五
99 = 9 (九) x 10 (十) + 9 (九) = 九十九

Китайский язык, с одной стороны, логичен. С другой — абсолютно непохож на русский. Это можно сказать и про числа в китайском языке.

С единицы до десяти все просто:

С десяти до девятнадцати тоже все логично: одиннадцать — это десять и один 十一, двенадцать — десять и два 十二.

Двадцать, тридцать — это два раза по десять 二十, три раза по десять 三十. Если же у нас числа типа «21», «68» или «99», где есть и десятки, и единицы, мы сперва рассказываем про количество десятков, а потом добавляем единицы:

Сотня — это новый иероглиф 百 bǎi. Здесь мы тоже говорим «сколько + сотен, сколько+десятков, единицы». Внимание: если посередине числа стоит «ноль» (например, 109, 207), то мы его будем указывать (零). Зачем? Да просто 三百四 — это не 304, а 340 в разговорном варианте.

Тысяча (千 qiān) подчиняется тем же правилам: 1528 = 一千五百二十八.

Обратите внимание, что если в числе два нуля подряд, называется только один: 4007 = 四千零七.

Еще в школе нас учат в длинных числах ставить точки после каждых трех нулей. Например, 1.000 — одна тысяча, 3. 567. 892 — три миллиона пятьсот шестьдесят семь тысяч восемьсот девяносто два. Именно благодаря такому делению появились слова «миллион» и «миллиард».

А вот китайцы ставят точки после каждых четырех нулей. Если после числа четыре нуля- это 万 wàn (1.0000), если восемь — то 亿 yì (1.0000.0000).

Например,миллион — это сто ваней (一百万). А население Китая — 十三亿 (тринадцать И = 13.0000.0000). Разбиваем по-европейски по три цифры с конца и получаем 1.300.000.000 — один миллиард триста миллионов.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: