Отче наш молитва говорит. Молитва «Отче наш» на русском языке полностью

Молитва «Отче Наш» — главная для всех православных христиан и в то же время самая простая и необходимая. Она одна заменяет все другие.

Текст молитвы на церковнославянском языке в современной орфографии

О́тче наш, И́же еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́,
да прии́дет Ца́рствие Твое́,
да бу́дет во́ля Твоя,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искуше́ние,
но изба́ви нас от лука́ваго.

Самая известная молитва и ее история

Молитву «Отче Наш» упоминают в Библии дважды - в Евангелиях от Матфея и от Луки. Считается, что ее даровал людям Сам Господь, когда те просили дать им слова, чтобы молиться. Этот эпизод и описывают евангелисты. Значит, еще при земной жизни Иисуса, уверовавшие в Него могли знать слова молитвы Господней.

Сын Божий, выбрав слова, подсказал всем верующим, как им приступать к молитве, чтобы она была услышана, как вести праведную жизнь, чтобы удостоиться милости Божией.

Они вверяют себя воле Господней, потому что только Ему одному известно, что на самом деле нужно человеку. Под «хлебом насущным» подразумевается не простая пища, а все, что нужно для жизни.

Так же и под «должниками» подразумеваются простые грешные люди. Сам грех - это долг перед Богом, который следует искупить покаянием и добрыми делами. Люди уповают на Бога, просят простить их грехи, и сами обещают прощать ближних своих. Для этого с помощью Господней нужно избегать искушений, то есть, соблазнов, которыми «смущает» сам дьявол, чтобы погубить человечество.

Но не столько в просьбах заключается молитва. В ней же содержится благодарность, как символ почитания Господа.

Как правильно читать молитву Отче Наш

Эту молитву читают, пробудившись ото сна и на сон грядущий, так как она входит в обязательном порядке в утреннее и вечернее правило - свод молитв для ежедневного прочтения.

Непременно звучит «Отче наш» во время Божественной Литургии. Обычно верующие в храмах поют ее хором вместе со священником и певчими.

За этим торжественным пением следует вынесение Святых Даров - тела и Крови Христовой для совершения таинства причастия. При этом прихожане преклоняют колени перед святыней.

Также принято читать ее перед каждой трапезой. Но современному человеку все время некогда. Однако пренебрегать молитвенными обязанностями христианам не стоит. Поэтому допускается чтение молитвы в любую удобную минуту, и во время ходьбы, и даже лежа в постели, лишь бы ничто не отвлекало от молитвенного настроя.

Главное, делать это с осознанием смысла, искренно, а не просто проговаривать машинально. Буквально с первых слов, обращенных к Богу, верующие чувствуют защищенность, смирение и душевный покой. Это состояние продолжается и по прочтении последних молитвенных слов.

Толковали «Отче наш» многие известные богословы, такие как Иоанн Златоуст, Игнатий Брянчанинов. В их трудах дано обширное, подробное описание. С ними обязательно стоит ознакомиться тем, кого интересуют вопросы веры.

Многие, кто совсем недавно переступил порог храма, и в буквальном смысле делают первые шаги по ступеням лестницы православия, сетуют на непонимание молитв на старославянском языке.

Для таких случаев есть перевод на современный русский язык. Этот вариант будет понятен каждому. Но как показывает практика, со временем непонятные слова прояснятся, и богослужение будет восприниматься как особое искусство со своим стилем, своим языком и традициями.

В коротком тексте Молитвы Господней вся Божественная мудрость уместилась в нескольких строках. В ней сокрыт великий смысл, и каждый находит в её словах нечто очень личное: утешение в скорбях, помощь в начинаниях, отраду и благодать.

Текст молитвы на русском языке

Синодальный перевод молитвы на современный русский язык:

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твоё;
Да приидет Царствие Твоё;
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Перевод Российского Библейского Общества от 2001 года:

Отец наш на Небесах,
Пусть прославится Твоё имя,
Пусть придёт Твоё царство,
пусть исполнится и на Земле воля Твоя, как на Небе.
Дай нам сегодня насущный наш хлеб.
И прости нам наши долги, как и мы прощаем тех, кто нам должен.
Не подвергай нас испытанию,
но защити нас от Злодея.

Отче наш, Иже еси на небесе́х! Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь; и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим; и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго.

People , Public Domain

Согласно Евангелию, Иисус Христос дал её своим ученикам в ответ на просьбу научить их молитве. Приводится в Евангелиях от Матфея и от Луки:

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь». (Мф. 6:9-13)

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого». (Лк. 11:2-4)

Славянские переводы (старославянский и церковнославянский язык)

Архангельское Евангелие (1092 год) Острожская Библия (1581 год) Елизаветинская Библия (1751 год) Елизаветинская Библия (1751 год)
Оч̃е нашь иже ѥси на нбс̃хъ.
да ст̃иться имѧ твоѥ.
да придеть црс̃твиѥ твоѥ.
да боудеть волѧ твоꙗ.
ꙗко на нб̃си и на земли.
хлѣбъ нашь насоущьныи (дн̃евьныи)
даи намъ днс̃ь.
(даи намъ всѧкъ дн̃ь).
и остави намъ дългы (грѣхы) нашѧ.
ꙗко и мы оставлѧѥмъ дължьникомъ нашимъ.
и не въведи насъ въ напасть.
нъ избави ны ѿ неприꙗзни.
ꙗко твоѥ ѥсть црс̃тво.
и сила и слава
оц̃а и сн̃а и ст̃го дх̃а
въ вѣкы.
аминъ.
Ѡтчє на́шъ ижє єси на нбсѣ,
да сти́тсѧ и́мѧ Твоє́,
да прїидєтъ црствїє Твоє́,
да будє волѧ Твоѧ,
ѧко на нбси и на ꙁємли́.
Хлѣбъ на́шъ насущнъіи да́ждь на́мъ днє́сь
и оста́ви на́мъ долгъі на́ша,
ѧко и мъі оставлѧємъ должникомъ на́ши
и нє ввєди на́съ в напа́сть
но иꙁба́ви на Ѡтъ лоука́ваго.
Ѿче нашъ и́же еси́ на небесѣхъ,
да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́,
да прїи́детъ Ца́рствїе Твое́,
да бу́детъ во́ля Твоѧ,
ѩко на небеси́ и на земли́,
хлѣбъ нашъ насу́щный даждь нам днесь,
и оста́ви намъ до́лги на́шѧ,
ѩко и мы оставлѧем должнико́м нашымъ,
и не введи́ нас въ напа́сть,
но изба́ви насъ отъ лука́ваго.
Отче наш, Иже еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́,
да прии́дет Ца́рствие Твое,
да будет воля Твоя,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искушение,
но изба́ви нас от лука́ваго.

Русские переводы

Синодальный перевод (1860 год) Синодальный перевод
(в пореформенной орфографии)
Радостная весть
(перевод РБО, 2001 год)

Отче нашъ, сущій на небесахъ!
да святится имя Твое;
да пріидетъ Царствіе Твое;
да будетъ воля Твоя и на землѣ, какъ на небѣ;
хлѣбъ нашъ насущный дай намъ на сей день;
и прости намъ долги наши, какъ и мы прощаемъ должникамъ нашимъ;
и не введи насъ в искушеніе, но избавь насъ от лукаваго.

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твоё;
Да приидет Царствие Твоё;
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Отец наш на Небесах,
Пусть прославится Твоё имя,
Пусть придёт Твоё царство,
пусть исполнится и на Земле воля Твоя, как на Небе.
Дай нам сегодня насущный наш хлеб.
И прости нам наши долги, как и мы прощаем тех, кто нам должен.
Не подвергай нас испытанию,
но защити нас от Злодея.

История

Молитва Господня приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в и кратком - в Евангелии от Луки. Различны и обстоятельства при которых Иисус произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея Отче наш входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дарует ученикам эту молитву в ответ на прямую просьбу «научить молиться».

Вариант Евангелия от Матфея получил всеобщее распространение в христианском мире как главная христианская молитва, причём использование Отче наш в качестве молитвы восходит к самым ранним христианским временам. Текст Матфея воспроизводится в Дидахе, древнейшем памятнике христианской письменности катехизического характера (конец I - начало II века), причём в Дидахе даны указания произносить молитву трижды в день.

Библеисты сходятся во мнении, что первоначальный вариант молитвы в Евангелии от Луки был существенно короче, последующие переписчики дополняли текст за счёт Евангелия от Матфея, в результате различия постепенно стирались. Главным образом, эти изменения в тексте Луки происходили в период после Миланского эдикта, когда церковные книги массово переписывались из-за уничтожения значительной части христианской литературы в ходе гонений Диоклетиана. В средневековом Textus Receptus в двух Евангелиях содержится почти идентичный текст.

Одним из важных различий в текстах Матфея и Луки является завершающая текст Матфея доксология - «Ибо Твоё есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь», которая у Луки отсутствует. В большинстве лучших и древнейших манускриптов Евангелия от Матфея этой фразы нет, и библеисты не считают её частью оригинального текста Матфея, однако добавление доксологии было сделано весьма рано, что доказывает наличие сходной фразы (без упоминания Царства) в Дидахе. Данная доксология использовалась с первохристианских времён в литургии и имеет ветхозаветные корни (ср. 1Пар. 29:11-13).

Различия в текстах молитвы Господней иногда возникали и из-за желания переводчиков подчеркнуть разные аспекты многозначных понятий. Так в Вульгате греческое ἐπιούσιος (ц. -слав. и русск. «насущный») в Евангелии от Луки переведено на латынь как «cotidianum» (каждодневный), а в Евангелии от Матфея «supersubstantialem» (над-сущный), что указывает непосредственно на Иисуса, как на Хлеб жизни.

Богословское толкование молитвы

К толкованию молитвы «Отче Наш» обращались многие богословы. Известны толкования Иоанна Златоуста, Кирилла Иерусалимского, Ефрема Сирина, Максима Исповедника, Иоанна Кассиана и других. Написаны и общие работы, основанные на толкованиях богословов древности (например, сочинение Игнатия (Брянчанинова)).

Православные богословы

Пространный православный катехизис пишет «Молитва Господня - такая молитва, которой Господь наш Иисус Христос научил апостолов и которую они передали всем верующим». Он выделяет в ней: призывание, семь прошений и славословие.

  • Призывание - «Отче наш, сущий на небесах!»

Называть Бога Отцом даёт христианам вера в Иисуса Христа и благодать возрождения человека через принесённую им крестную жертву. Кирилл Иерусалимский пишет:

«Позволить людям называть Бога Отцом может только сам Бог. Он даровал это право людям, сделав их сынами Божьми. И, несмотря на то, что они удалились от Него и были в крайней злобе против Него, Он даровал забвение оскорблений и причастие благодати».

  • Прошения

Указание «сущий на небесах» необходимо для того, чтобы, начиная молиться, «оставить все земное и тленное и вознести ум и сердце к Небесному, Вечному и Божественному». Также она указывает на местопребывание Бога.

По словам святителя Игнатия (Брянчанинова) «Прошения, из которых состоит молитва Господня, - прошения даров духовных, приобретенных человечеству искуплением. Нет слова в молитве о плотских, временных нуждах человека».

  1. «да святится имя Твое» Иоанн Златоуст пишет, что эти слова означают, что верующим следует в первую очередь просить «славы Отца Небесного». Православный катехизис указывает: «Имя Божие свято и, без сомнения, свято само в себе» и может при этом «ещё святиться в людях, то есть вечная святость Его в них может являться». Максим Исповедник указывает: «святим мы имя небесного Отца своего по благодати, когда умерщвляем привязанную к материи похоть и очищаемся от тлетворных страстей».
  2. «да приидет Царствие Твое»Православный катехизис отмечает, что Царствие Божие «приходит сокровенно и внутренно. Не приидет Царствие Божие с соблюдением (приметным образом)». В качестве воздействия ощущения Царствия Божия на человека святитель Игнатий (Брянчанинов) пишет: «Ощутивший в себе Царство Божие соделывается чуждым для мира, враждебного Богу. Ощутивший в себе Царство Божие может желать, по истинной любви к ближним, чтоб во всех их открылось Царство Божие».
  3. «да будет воля Твоя и на земле, как на небе»Этим верующий выражает, что он просит Бога, чтобы всё, что происходит в его жизни, случалось не по его собственному желанию, а как это угодно Богу.
  4. «хлеб наш насущный дай нам на сей день»В Православном катехизисе «хлеб насущный» - это «это хлеб, необходимый для того, чтобы существовать, или жить», но «хлеб насущный для души» - это «слово Божие и Тело и Кровь Христовы». У Максима Исповедника слово «днесь» (сей день) толкуется как нынешний век то есть земная жизнь человека.
  5. «прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим»Под долгами в данном прошении понимаются человеческие грехи. Необходимость прощать другим их «долги» Игнатий (Брянчанинов) объясняет тем, что «Оставление ближним согрешений их пред нами, их долгов есть собственная наша нужда: не исполнив этого, мы никогда не стяжем настроения, способного принять искупление».
  6. «не введи нас в искушение»В этом прошении верующие просят Бога как не допустить их искушения, а если им, по воле Бога, должно быть испытанными и очищенными посредством искушения, то чтобы Бог не предал их искушению совершенно и не допустил их падения.
  7. «избавь нас от лукавого»В этом прошении верующий просит Бога избавить его от всякого зла и особенно «от зла греха и от лукавых внушений и наветов духа злобы - диавола».
  • Славословие - «Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»

Славословие в конце молитвы Господней содержится для того, чтобы верующий после всех прошений, содержащихся в ней, воздавал Богу должное почитание.

«Отче наш» молитва христианская самая главная, ибо оставлена и заповедана для верующих самим Господом Иисусом Христом. Это единственная молитва, переданная самим Богом. Она записана в Библии, в Новом завете, учениками Христа — апостолами. Когда они обратились к Иисусу Христу с просьбой научить их общению с Богом, какими словами обращаться к Нему.

Он сам рассказал о правилах совершения молитвы, чтобы она была угодна Богу, а значит, услышана Им. «Отче наш» молитва на русском языке находится в утреннем и вечернем молитвенном правиле православного христианина. Каждый молитвослов начинается с этого правила, где указан текст с ударениями молитвы «Отче наш» и полным её содержанием.

Евангелие записано 4-мя учениками Иисуса Христа. Их называют евангелисты. Текст молитвы «Отче наш» на русском языке записан в Евангелие от Матфея и от Луки. Помимо слов самой молитвы, Господь рассказал, как нужно молиться.

На русском языке:

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
Да приидет Царствие Твое;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь. (Мф., 6:9-13)

Помолись Отцу твоему втайне, и Отец Небесный воздаст явно

Чтобы не быть лицемерами и не молиться на показ, молитву совершать не перед людьми, а в комнате, при закрытой двери. Для личного общения с Богом, тайного, чтобы не было соблазна возгордиться собой.

Это надо понимать не только, как правило для домашней молитвы и понимать буквально. Но и находясь в храме на божественной литургии или молебнах, молиться так как, если бы мы были один на один с Богом. Не обращать суетливого внимания на присутствующих людей, тогда и молитва получается настоящим разговором с Господом, и отвлечь от такого общения будет сложно.

А если молимся на показ, то свою награду уже получаем и нечего ждать чего-то большего. Иисус говорит так: помолись Отцу твоему втайне, и Отец Небесный воздаст явно. Он знает, что нам нужно, ещё до того как мы об этом Его просим. Это непостижимо для понимания, поэтому не оно, а вера требуется от человеческого сердца и души.

Молитва «Отче наш» на русском языке от Матфея и от Луки несколько отличается в словах. Это связано с различным разъяснением значений слов, которые объясняет сам Иисус Христос.

От Матфея слова записаны так: «и прости нам долги наши, яко же и мы прощаем должником нашим». И далее Иисус делает акцент на слове «прощать», о том, что прощая друг друга, Отец Небесный тоже будет нам прощать согрешения наши.

Текст молитвы От Матфея «Отче наш» полностью более распространённый и записан в древнейшем памятнике церковной канонической молитвы Дидахе.

Дидахе. Учение Господа

Молитва «Отче Наш» от Луки

В Евангелии от Луки полностью на русском языке текст молитвы «Отче наш» звучит так:

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;
и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого.
(Лк., 11:2-4)

Строки «и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему», Иисусом раскрываются уже не как прощение, а указывается на наши греховные поступки. Когда нас просят в неудобное время о помощи, а мы, прикрываясь обстоятельствами, отказываем в этом.

Кажется, записаны одни и те же слова, но их смысловое значение отличается и одновременно дополняет друг друга. В этом тоже есть тайна слова Святого, божественного. Оно раскрывается как лепестки цветка, давая новую, духовную пищу для размышления и понимания сути написанного.

Есть вопросы и к переводчикам, потому что подчеркнуть глубину одних и тех же понятий в разных языках не всегда представляется возможным из-за языковой «бедности», отсутствия лексического разнообразия. Текст на русском языке наиболее полно раскрывает аспекты каждого слова.

Молитва Господня (краткий вариант)

Молитва Господня «Отче наш» от Луки считается сокращённым вариантом, и дополненным за счёт полной молитвы « Отче наш» от Матфея, из-за отсутствия фразы: «Ибо Твоё есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь». Специалисты по библеистике склонны к тому, что это предложение не является оригинальным текстом от Матфея, поэтому не было внесено в Евангелие от Луки.

«Отче наш» на церковнославянском языке с ударениями

Классическим языком божественной литургии является церковнославянский. Важно сохранять этот момент в глобальном значении, то есть в церковном служении. Это связано не с данью традициям, а с глубинной связью исторических корней, сохранением чистоты языковой культуры. Попробуйте сказать ругательное слово на церковнославянском языке, у вас ничего не получится.

По-церковнославянски:

Отче наш, Иже еси́ на небесе́х!
Да святи́тся имя Твое́,
да прии́дет Ца́рствие Твое,
да будет воля Твоя,
я́ко на небеси́ и на земли́.
Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;
и оста́ви нам до́лги наша,
я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;
и не введи́ нас во искушение,
но изба́ви нас от лука́ваго.

Произнеся в молитве «иже еси на небеси» или «сущий на небесах» суть значения слов в данном случае не изменится. Но научившись изначально читать «Отче наш» на церковнославянском языке с ударениями вы сможете посеять в себе зёрнышко знаний, которое возможно в будущем прорастёт интересом к изучению истории и культуры своих прародителей.

Часто в канонических изданиях печатается текст молитвы «Отче наш» с ударениями. Молитва есть самое сложное действие в жизни верующего человека. Её можно сравнить с музыкальной грамотой. Можно научиться играть на инструменте не зная её, запоминать аккорды или гаммы. Но, не зная нот, написать музыкальное произведение мы уже не сможем, тем более, рассказать другому человеку, как надо играть.

К тому же такое «владение» инструментом довольно ограниченное. Так же и текст молитвы «Отче наш» на русском языке с ударением – эта грамотность даёт возможность сделать акцент на нужном слоге, помогая правильно настроиться и обратиться к Богу, создавая особую атмосферу звучания слов.

Ведь в Священном Писании сказано: «В начале, было Слово…», тем самым Господь подчеркнул силу значимости слов вообще.

Молитва «Отче наш» на русском языке полностью

Православная молитва «Отче наш» является главной среди всех существующих обращений к Богу. Что делает её универсальной в молитвенном труде. Это значит, что её текст на русском полностью желательно и обязательно выучить наизусть.

Не однажды убедитесь в пользе этого знания, если будете молиться ею постоянно, в течении каждого дня. Особенно когда попадаем в стрессовые ситуации, и можно забыть собственное имя. Или когда уставший, после рабочего дня, не находишь сил на продолжительную молитву слова «Отче наш» окажутся спасительным мостиком между вами и Богом.

Молитва «Отче наш» слушать онлайн

Чтобы разобраться в значении молитвы «Отче наш», её силе, правильности прочтения важно самостоятельно систематически молиться и знать это обращение к Всевышнему. Может быть в начале воцерковления, когда человек ещё не знает ни одной молитвы, чтение будет происходить механически, без глубокого понимания текста. Поэтому чтобы не утратить желания молиться, почувствовать слова молитвы сердцем можно слушать молитву «Отче наш» в исполнении хоров, написанную русскими великими композиторами.

П. И. Чайковский

С. В. Рахманинов

П. Г. Чесноков

И. Ф. Стравинский

Слова любой молитвы призваны согревать сердце молящегося, настраивать его на внутренние, духовные силы. Через слушание музыки этот процесс происходит быстрее.

Толкование молитвы «Отче наш»

Понимание, толкование молитвы «Отче наш» условно делится на 3 части:

  • обращение к Богу,
  • семь просьб к Нему;
  • слава Его.

Первые слова обращения молитвы «Отче наш, иже еси на небеси» указывают на высоту Всевышнего, Его величие, и одновременно на нашу человеческую немощь не с точки зрении физической силы, хотя и это имеет место быть, а в значении выше, значит неограниченные возможности Бога во всём. Далее следуют просьбы:

  1. «Да святится имя Твое» — утверждение божественного Света Истины в Отцовском начале.
  2. «Да приидет Царствие Твое» — устремление, желание человека духовно трудиться и прибывать в свободной воле вместе со Христом.
  3. «Да будет воля Твоя, яко на небеси, и на Земли» — признания человеком могущества Бога, но не своего.
  4. «Хлеб наш насущный даждь нам днесь» — просьба не только пропитания для физического тела, но и духовного. Хлеб в данном случае имеет значение ещё и Евхаристическое, то есть пищу духовную, которую получаем через Таинство Причастия. Хлеб символизирует Христа.
  5. «И остави нам долги наша, яко же и мы оставляем должником нашим» — просим Бога прощать нам грехи наши и научить нас прощать ближних.
  6. «И не введи нас во искушение» — просьба защиты от грехов, соблазнов разного происхождения. Чтобы Всевышний не допустил падения и неисправимого повреждения души.
  7. «Но избави нас от лукавого» — просим избавления для души от духовных, невидимых греховных помыслов дьявольских, бесовских происков. Ибо нижние силы ведут хитрые, лукавые игры, лишь бы соблазнить душу человека.

Слова благодарности «Ибо Твое есть Царство и сила, и слава во веки. Аминь» ещё раз подтверждают высоту и величие Бога, как бы соединяя греческие альфу и омегу, начало и конец молитвы «Отче наш». Символы греческих букв указанные в иконах Иисуса Христа, обозначают, что конец есть новое начало. Завершение земного пути это не конец, а начало новой жизни в вечности. Слово «аминь» обозначает «истина».

Как правильно читать

Как правильно читать молитву «Отче наш» заповедал сам Иисус Христос. Молитве к Отцу Небесному должно быть нелицемерной, непоказной. Где бы, не происходила молитва в храме, поле, транспорте образно она должна совершаться при «закрытых» дверях, быть тайной между Всевышним и молящимся. Нужно учиться в общественных местах уходить в эту невидимую комнату, где будете только вы и Он.

Молитва должна быть нелицемерной и непоказной

В чем помогает

Молитва «Отче наш» в чём помогает, если обращаться к Богу с неподдельными намерениями:

  • испытываете трудности;
  • болезни;
  • непонимание;
  • находитесь в растерянности;
  • найти решение проблемы.

Эта молитва универсальна и подходит к любым обстоятельствам жизни. В ней собраны все просьбы, необходимые для спасения души.

Скачать молитву «Отче наш»

Отче наш, спаси и сохрани нас!

Текст молитвы Господней

По-церковнославянски:

Отче наш, Иже еси ́ на небесе ́ х!
Да святи ́ тся имя Твое ́ ,
да прии ́ дет Ца ́ рствие Твое,
да будет воля Твоя,
я
́ ко на небеси ́ и на земли ́ .
Хлеб наш насу
́ щный даждь нам днесь;
и оста
́ ви нам до ́ лги наша,
я ́ коже и мы оставля ́ ем должнико ́ м нашим;
и не введи
́ нас во искушение,
но изба
́ ви нас от лука ́ ваго


По-русски:

Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
Да приидет Царствие Твое;
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь. (Мф., 6:9-13 )


Отче наш, сущий на небесах!
Да святится имя Твое;
да приидет Царствие Твое;
да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;
и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого.
(Лк., 11:2-4 )


По-гречески:

Πάτερ ἡ μ ῶ ν, ὁ ἐ ν το ῖ ς ο ὐ ρανο ῖ ς.
ἁ γιασθήτω τ ὸ ὄ νομά σου,
ἐ λθέτω ἡ βασιλεία σου,
γενηθήτω τ
ὸ θέλημά σου, ὡ ς ἐ ν ο ὐ ραν ῷ κα ὶ ἐ π ὶ γής.
Τ ὸ ν ἄ ρτον ἡ μ ῶ ν τ ὸ ν ἐ πιούσιον δ ὸ ς ἡ μ ῖ ν σήμερον.
Κα ὶ ἄ φες ἡ μ ῖ ν τ ὰ ὀ φειλήματα ἡ μ ῶ ν,
ὡ ς κα ὶ ἡ με ῖ ς ἀ φίεμεν το ῖ ς ὀ φειλέταις ἡ μ ῶ ν.
Κα ὶ μ ὴ ε ἰ σενέγκ ῃ ς ἡ μ ᾶ ς ε ἰ ς πειρασμόν,
ἀ λλ ὰ ρυσαι ἡ μ ᾶ ς ἀ π ὸ του πονηρου.

По - латински:

Pater noster,
qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.


По-английски (католическая литургическая версия)

Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

Для чего Сам Бог дал особую молитву?

«Позволить людям называть Бога Отцом может только Сам Бог. Он даровал это право людям, сделав их сынами Божьми. И не смотря на то, что они удалились от Него и были в крайней злобе против Него, Он даровал забвение оскорблений и причастие благодати».

(Свт. Кирилл Иерусалимский)


Как Христос научил апостолов молиться

Молитва Господня приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком — в Евангелии от Луки. Различны и обстоятельства при которых Христос произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея "Отче наш" входит в состав Нагорной проповеди. Евангелист Лука пишет, что апостолы обратились к Спасителю: «Господи! Научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих » (Лк. 11, 1).

«Отче наш» в домашнем молитвенном правиле

Молитва Господня входит в состав ежедневного молитвенного правила и читается как во время Утренних молитв, так и Молитв на сон грядущим. Полный текст молитв приводится в Молитвословах, Канонниках и других сборниках молитв.

Тем, кто особенно занят и не может уделить молитве много времени, прп. Серафим Саровский дал особое правило. «Отче наш» в него также входит. Утром, днем и вечером нужно трижды прочесть «Отче наш», трижды «Богородице Дево» и один раз «Верую». Тем, кому по разным обстоятельствам невозможно выполнять и этого малого правила, преп. Серафим советовал читать его во всяком положении: и во время занятий, и на ходьбе, и даже в постели, представляя основанием для того слова Писания: «всякий, кто призовет имя Господне, спасется».

Существует обычай читать «Отче наш» перед едой наряду с другими молитвами (к примеру, «Очи всех на Тя, Господи, уповают, и Ты даеши им пищу во благовремении, отверзаеши Ты щедрую руку Твою и исполнявши всякое животное благоволения»).

Одной из главных молитв православного человека является молитва Отче наш. Она содержится во всех молитвословах и канонниках. Ее текст уникален: в ней содержится благодарение Христу, ходатайство пред Ним, прошение и покаяние.

Икона Иисуса Христа

Именно этой молитвой, наполненной глубоким смыслом, мы обращаемся к Всевышнему напрямую без участия святых и ангелов небесных.

Правила прочтения

  1. Молитва Господня включена в число обязательных молитвословий утреннего и вечернего правила , так же ее прочтение рекомендовано перед едой, перед началом всякого дела.
  2. Она защищает от бесовских нападок, укрепляет дух, избавляет от греховных помыслов.
  3. Если во время мольбы случилась оговорка, нужно наложить на себя Крестное Знамение, молвить «Господи, помилуй» и вновь начать чтение.
  4. Не стоит относиться к чтению молитвы как к рутинной работе, молвить ее механически. Просьба и восхваление Творцом должны быть выражены искренне.

О православной молитве:

Важно! Текст на русском языке ничем не уступает церковнославянской версии молитвы. Господь ценит духовный порыв и настрой молитвенника.

Православная молитва «Отче наш»

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; Да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день; И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Главная мысль Молитвы Господней - от митрополита Вениамина (Федченкова)

Молитва Господня Отче наш - это цельное моление и единство, ведь жизнь в Церкви требует от человека полной концентрации его мыслей и чувств, душевной устремленности. Бог - это Свобода, Простота и Единство.

Бог - это всё для человека и он абсолютно всё должен отдать Ему. Отторжение от Творца ущербно для веры. Христос не мог по-другому научить людей молиться. Бог - единое благо, он «сущий», всё к Нему и от Него.

Бог - Единый Дародатель: Царствие Твое, Воля Твоя, оставь, дай, избавь… Здесь все отвлекает человека от земной жизни, от привязанности к земному, от забот и влечет к Тому, от Которого всё. А прошения указывают лишь на утверждение о том, что земному отводится мало места. И это правильно, ведь отречение от мирского это мера любви к Богу, обратная сторона православного христианства. Сам Бог спустился с небес призвать нас от земли к небу.

Что еще нужно знать о православии.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: