Лошадиная фамилия главная мысль. А.П.Чехов. О писателе. Анализ рассказа «Лошадиная фамилия»

В 80-е годы XIX века, когда создается рассказ «Лошадиная фамилия» в произведениях А. П. Чехова безраздельно царствует веселый и жизнерадостный смех. Отчасти это объясняется обсто-ятельствами: начало 80-х годов не столь благоприятно для разви-тия язвительной сатиры. В стране ужесточается цензура, как ре-зультат правительственной реакции. Наиболее удачным является легкий и веселый смех над мелкими казусами бытовой повседнев-ной жизни. Однако нельзя говорить, что талант Чехова начинает развиваться в юмористических журналах развлекательного ха-рактера. Писатель широко использует свои познания в области русской классики.

Смех Чехова в это время гиперболичен, часто используется гротеск. Однако есть и такие рассказы, где жизненная достовер-ность не нарушена. В таких рассказах писатель уделяет внима-ние бытовым мелочам, но выхватывает самые значимые и впе-чатляющие. Тем не менее смех А. П. Чехова все так же весел и беззаботен. Так происходит и в рассказе «Лошадиная фамилия». Говоря об этом произведении, исследователи чаще всего упо-требляют выражение «теплый юмор».

Как и во многих ранних рассказах А. П. Чехова, предметом изображения становится мелкая бытовая деталь, частичка жизни. «У генерала-майора Булдеева разболелись зубы». Далее разверты-вается целая история, никчемная, но удивительно важная для героев рассказа. Практически целый день все обитатели дома Бул-деева мучительно вспоминали фамилию доктора, который «загова-ривал зубы — первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошеп-чет, поплюет — и как рукой! Сила ему такая дадена…». Но только вот незадача — знахарь этот уехал жить к теще в Саратов. И для героев нет ничего удивительного в том, что людей из других горо-дов чудо-доктор лечит «по телеграфу». Недоверчиво отнесся к со-вету Ивана Евсеича генерал Булдеев. Да уж слишком сильна была зубная боль, и он решается отправить-таки телеграмму. И снова препятствие — память приказчика. Помнит только, что фамилия «как бы лошадиная». Целые сутки ходила за Иваном Евсеичем тол-па, придумывающая различные варианты фамилии доктора.

И действительно, «теплый юмор» Чехова дает себя знать. Ну, как не улыбнуться им — придумывающим никому не нужную фамилию шарлатана-знахаря; им — надеющимся на столь при-зрачное врачевание? В рассказе нет злой усмешки над героями, нет сатирического осмеяния, столь характерного для более позднего Чехова. Смеется автор над напряженным и мучительным состоянием Ивана Евсеича, перебирающего в уме самые раз-нообразные варианты. Только и можно сказать: «Как мало для счастья надо!» при виде приказчика, бежавшего к усадьбе «с та-кой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака».

Однако вся напряженная работа его памяти пропала даром: зуб вырвал приехавший по просьбе генерала доктор. Ситуация насквозь комична, пронизана искрящимся смехом. Писатель ни-кого не высмеивает, он просто описывает случай из жизни, ко-торый мог бы произойти с каждым. Материал с сайта

А. П. Чехова по праву можно назвать продолжателем традиций Н. В. Гоголя. Но Чехов не останавливается и развивает свой худо-жественный метод. И если у Гоголя был «смех сквозь слезы», то у Чехова это «смех до слез».

План

  1. У генерала-майора Булдеева заболел зуб.
  2. Рассказ приказчика о знахаре из Саратова. Булдеев реша-ет послать телеграмму.
  3. Приказчик Иван Евсеич забыл фамилию доктора, знает лишь, что она с лошадьми связана.
  4. Утром генерал вызывает доктора и выдергивает зуб.
  5. Приказчик вспоминает фамилию, но поздно.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • впечатления о рассказе а п чехова лошадинная фамилия
  • рассказ чехова лошадиная фамилия.причины заболевания
  • краткий пересказ рассказа лошадиная фамилия
  • лошадиная фамилия анализ
  • чехов лошадиная фамилия что значит "зубами кормить"

Чему учит рассказ Чехова «Лошадиная фамилия»? написал этот рассказ, чтобы высмеять трусость и нерешительность.

Чему учит рассказ «Лошадиная фамилия»?

Рассказ «Лошадиная фамилия» Чехова учит тому,что не надо быть трусливым,как генерал. Такой сильный по званию мужчина не должен бояться, что вырвут зуб и ему будет больно.

Автор описывает случай, который произошёл в небольшом городке. Как-то раз у отставного генерала-майора Булдеева заболели зубы. Он пытался лечить их разными способами, но все они ему или не помогали, или же вызывали тошноту. Доктор прописал ему хину, но и она ему не помогла. На предложенный вариант вырвать зуб он ответил отрицательно. Все окружающие предлагали своё решение проблемы, а его приказчик Иван Евсеевич посоветовал ему полечиться заговором. Сначала Булдееву не особо понравилась эта идея. Но вскоре он согласился попробовать. Всё же возникла маленькая неприятность знахарь жил в Саратове, и надо было отправить туда телеграмму. Когда генерал начал писать Иван Евсеевич не смог вспомнить фамилию знахаря. А вспомнил только что фамилия была лошадиная. Весь дом начал предлагать варианты «…Конный, Лошадский… »
Генерал-майор даже обещал дать пять рублей тому кто угадает фамилию… На третий день приказал Булдеев вызвать доктора. Когда доктор приехал и вырвал ему зуб он попросил овса у приказчика. Приказчик улыбнулся и побежал к генералу. И закричал: «Овсов, Овсов! Вспомнил! «Генерал подставил два кукиша и сказал: «Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии.

Главная мысль рассказа «Лошадиная фамилия» состоит в том, что любая помощь должна быть своевременной. Приказчик сумел таки вспомнить «лошадиную» фамилию, но было уже слишком поздно – врач удалил генералу больной зуб. Рассказ «Лошадиная фамилия» учит своевременно обращаться к врачам при сильном недомогании. И вряд ли генералу бы помогло лечение зуба с помощью заговора, да еще и посредством депеши, отправленной в другой город.

Если обратиться к раннему творчеству Чехова, то мы увидим, что в основном это небольшие рассказы сатирического характера, больше похожи на анекдоты с неожиданным концом. Таким произведением является и рассказ Чехова «Лошадиная фамилия».

Это знаменитое произведение, в котором писатель, как и во многих остальных своих произведениях, высмеял негативные стороны человечества. Произведение Чехова «Лошадиная фамилия» читается легко, на одном дыхании, и, несмотря на то, что главный герой страдает от зубной боли, весь комизм ситуации вызывает не сострадание, а смех.

Чехов Лошадиная фамилия краткое содержание

Сюжетная линия произведения «Лошадиная фамилия» и ее краткое содержание простое и не замысловатое. Все началось с того, что генерал-майор проснулся с сильной зубной болью и он, чтобы унять ее, начал пробовать все знакомые средства, отказываясь от услуг зубника. Не помогли ни водка, ни коньяк, ни иные народные средства, поэтому ему приказчик предложил последний вариант – обратиться к кудеснику, который лечит заговорами. Но, беда, живет он в другом городе, а чтобы послать телеграмму, нужна его фамилия, которую приказчик забыл. Одна лишь ассоциация была, ему казалось, что фамилия колдуна похожа на «лошадиную».

Лошадиная фамилия героя Чехова

Вот здесь уже всей семьей пытались угадать фамилию, и слуги подключились. Какие только не предлагались варианты. «Лошадкин», «Жеребчиков», «Конявский», «Лошадевич» и тому подобное, но все не то было. И пока приказчик вспоминал фамилию, дабы помочь генерал-майору, генерал решился воспользоваться услугами доктора и вырвал зуб. Краткое содержание рассказа «Лошадиная фамилия» Чехова завершается самым смешным, приказчик все же вспомнил фамилию и никакая она не лошадиная, а только лишь условно может считаться таковой, ведь кудесник имел фамилию Овсов, но было уже поздно, зуба не было, поэтому генералу оставалось лишь показать два кукиша, крикнув «На-кося!»

Краткий рассказ Чехова «Лошадиная фамилия» характеризуется отсутствием рассуждений и описаний, все происходит стремительно, само произведение построено на диалоге. В произведении «Лошадиная фамилия» герои Чехова простые люди: генерал в отставке, его жена и дети, слуги и приказчик. Уже в начале произведения мы видим комичные способы, которыми генерал-майор пытался унять боль, комично выглядит и ситуация с угадыванием фамилии.

Читая рассказ Чехова, мы видим, что автор использует несоответствия между сущностью человека и внешними проявлениями. Так, генерал-майор, который имеет высокое звание, боится вырывать зуб, он не верит в заговоры, но зуб соглашается лечить по телефону. Генерал капризный и невежественный, хотя звание у него высшее. Также мы видим и речевые ошибки, которые лишь усиливают комичность произведения, среди них «выпользовать», «ежели которые», «ругатель».

А вообще, в произведении описана и, правда, жизненная ситуация. Независимо от должности и социального статуса, с кем не случалась ситуация, когда нужно вспомнить что-то очень важное, но никак не получается. Вроде и слово вертится на языке, а произнести его не можем, лишь говорим об ассоциациях, которые в итоге и вовсе были из другой области. Как видим, Чехов не только мастерски описал жизненную комическую ситуацию из жизни каждого, но еще и воссоздал психологические образы.

Чехову удалось создать рассказ, название которого стало крылатым выражением. Явление, когда слово вертится на языке, но не поддаётся вспоминанию, называют «лошадиной фамилией». Это говорит о всенародном значении творчества данного писателя, часть которого стала объектом нашего анализа.

Как известно, А.П. Чехов имел способности не только в литературе, но и в медицине. Сомнения в выборе основной деятельности заставляли автора колебаться, возможно, поэтому он подписывал свои ранние рассказы псевдонимом Антоша Чехонте. Рассказ «Лошадиная фамилия» относится именно к такому периоду творчества. Опубликовано произведение было 7 июля 1885 года в «Петербургской газете».

Поводом для написания послужил услышанный писателем анекдот, где вспоминали птичью фамилию. Оказалось, что это Вербин, а ассоциативный ряд объяснялся тем, что птица садится на вербу.

Жанр и направление

Направление первой прозы Чехова – натуральная школа. В раннем творчестве автор продолжает гоголевские традиции, но в особенной авторской манере. Это проявляется даже на уровне поиска материала для произведения – житейская ситуация, анекдот. Другой общей чертой является высмеивание стереотипов поведения людей определённых должностей и положений: чиновников, приказчиков и т.д.

Жанр – юмористический рассказ. Кроме того, отражается в рассказе «Лошадиная фамилия» интерес Чехова к европейской новелле, о чем свидетельствует параллельное развитие житейской линии (болит зуб) и парадоксального факта (фамилия знахаря).

Писатель делает свою историю юмористической и абсурдной, главным образом, игрой слов. Например, знахарь «зубами кормится», «зубы заговаривает».

Не лишен рассказ и фольклорного подтекста: неслучайно приказчика зовут Иваном, да и его совет — обратиться к знахарю — трудно назвать мудрым.

Смысл названия

Автор грамотно выстраивает свою игру с читателем. В начале представляется печальная ситуация отставного генерал-майора Булдеева, далее перечисляются все возможные и невозможные способы лечения. И только во второй половине рассказа появляется мотив, восходящий к названию – лошадиная фамилия.

Перечисление догадок героев является одной из композиционных основ. Но суть заглавия заключается не только в этом.

На деле же фамилия относится к животному лишь косвенно. Персонажи ошибочно выбирают цель, теряют правильный путь – и в этом кроется смысл названия рассказа. Как забытое имя не было лошадиным, так и помощь была нужна не знахарская, а традиционная.

Главные герои и их характеристика

  1. Центральный персонаж рассказа — Булдеев, генерал-майор в отставке. Чехов, создавая своих героев, использует и водевильную традицию, нарекая их говорящими именами. Созвучие фамилии человека столь высокого ранга с балдой работает на смехотворное снижение его положения. Булдеев наивен, доверчив, он доведён до отчаяния непрекращающейся болью. Неприятная ситуация выявляет ещё одно свойство, порочащее имя генерала – трусость. Решись он сразу вырвать зуб – не было бы всей этой истории вокруг знахаря.
  2. Приказчик простодушен, он искренне желает помочь. Бескорыстность можно выделить как положительное качество, но Иван Евсеич глуп, и это опять же высмеивающий компонент в портрете героя.
  3. В знахаре юмористически представлен традиционный набор качеств чиновника. У него есть пристрастие к водке, Овсов содержит любовницу. Да и сама трансформация акцизного чиновника в знахаря красноречиво говорит о многом.
  4. Лишь доктор представлен как исключительно положительный герой, рационально мыслящий, честно выполняющий свою работу. Возможно, такая авторская симпатия к доктору неслучайна, ведь эта профессия не чужда и самому Чехову.

Темы и проблемы

  • Профессионализм. Ситуация, описываемая Чеховым, абсурдна. Приказчик – бестолков, генерал – труслив, а чиновник становится знахарем. Если в Булдееве высмеивается его боязнь вырвать больной зуб, то в Овсове – бездействие управленцев и хозяйственников. Должностные лица часто обещают лишь на словах – заговаривают зубы своим просителям. Там же и занимается знахарь в буквальном смысле, но разве этим должен заниматься акцизный чиновник?
  • Суеверие. В рассказе противопоставлены врач и лекарь. Этот конфликт не является центральным, но Чехов показывает в «Лошадиной фамилии» всё бессмысленность откладывания необходимой медицинской процедуры. Автор высмеивает, как генерал-майор, казалось бы, разумный человек, поддаётся на провокации верящего в заговоры приказчика.
  • Трусость. Боясь обыкновенной медицинской процедуры, человек выглядит смешно и ведет себя глупо. Как же такой генерал в случае надобности защитит страну? Эта проблема – сквозная в творчестве Чехова, его герои часто боятся пустяков, зато реально ужасных вещей они не видят.

Смысл

Идея рассказа в самодисциплине, в умении взять себя в руки в непростой ситуации. Иначе придется напрасно страдать и заставлять мучиться других. Так, приказчик совершает абсолютно ненужную работу – вспоминает фамилию знахаря, а все члены семьи тщетно пытаются ему в этом помочь. Главная проблема героев рассказа в том, что они не могут сконцентрироваться на главном, вследствие чего все делают что-то не то. Касается это как непосредственно событий повествования, как и того, чем они занимаются по жизни.

Главная мысль рассказа очевидна: каждый человек должен ответственно заниматься своим делом, только так будет водружен порядок. Но пока генералы боятся врачей, знахари заговаривают зубы, будучи чиновниками, а приказчики болтают на рабочем месте, все будет происходить шиворот навыворот, как и показывает автор. Путь избавления от всей этой пошлой бессмысленности лежит через честный труд.

Чему учит?

Рассказ учит не отступать перед неизбежным. Человеку следует перебарывать свои страхи и соблазны в пользу правильных, разумных действий. Чехов призывает не халтурить, не прибегать к шарлатанству, а добросовестно делать свою работу.

Кроме того, человек должен быть на своём месте: смелый – в генералы, разумный – в приказчики, обязательность – в чиновники. Если же личностные качества не соответствуют профессии, то получается такая смешная и несуразная ситуация, как в «Лошадиной фамилии». Что было бы, если бы и доктор не справился со своими обязанностями? Возможно, в этом рассказе заложены личные искания и сомнения самого Чехова, ещё не решившего, какую деятельность, врачебную или писательскую, избрать главной.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

В 80-е годы XIX века, когда создается рассказ "Лошадиная фамилия" в произведениях А. П. Чехова безраздельно царствует веселый и жизнерадостный смех. Отчасти это объясняется обстоятельствами: начало 80-х годов не столь благоприятно для развития язвительной сатиры. В стране ужесточается цензура, как результат правительственной реакции. Наиболее удачным является легкий и веселый смех над мелкими казусами бытовой повседневной жизни. Однако нельзя говорить, что талант Чехова начинает развиваться в юмористических журналах развлекательного характера. Писатель широко использует свои познания в области русской классики.

Смех Чехова в это время гиперболичен, часто используется гротеск. Однако есть и такие рассказы, где жизненная достоверность не нарушена. В таких рассказах писатель уделяет внимание бытовым мелочам, но выхватывает самые значимые и впечатляющие. Тем не менее смех А. П. Чехова все так же весел и беззаботен. Так происходит и в рассказе "Лошадиная фамилия". Говоря об этом произведении, исследователи чаще всего употребляют выражение "теплый юмор".

Как и во многих ранних рассказах А. П. Чехова, предметом изображения становится мелкая бытовая деталь, частичка жизни. "У генерала-майора Булдеева разболелись зубы". Далее развертывается целая история, никчемная, но удивительно важная для героев рассказа. Практически целый день все обитатели дома Булдеева мучительно вспоминали фамилию доктора, который "заговаривал зубы - первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет - и как рукой! Сила ему такая дадена…". Но только вот незадача - знахарь этот уехал жить к теще в Саратов. И для героев нет ничего удивительного в том, что людей из других городов чудо-доктор лечит "по телеграфу". Недоверчиво отнесся к совету Ивана Евсеича генерал Булдеев. Да уж слишком сильна была зубная боль, и он решается отправить-таки телеграмму. И снова препятствие - память приказчика. Помнит только, что фамилия "как бы лошадиная". Целые сутки ходила за Иваном Евсеичем толпа, придумывающая различные варианты фамилии доктора.

И действительно, "теплый юмор" Чехова дает себя знать. Ну, как не улыбнуться им - придумывающим никому не нужную фамилию шарлатана-знахаря; им - надеющимся на столь призрачное врачевание? В рассказе нет злой усмешки над героями, нет сатирического осмеяния, столь характерного для более позднего Чехова. Смеется автор над напряженным и мучительным состоянием Ивана Евсеича, перебирающего в уме самые разнообразные варианты. Только и можно сказать: "Как мало для счастья надо!" при виде приказчика, бежавшего к усадьбе "с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака".

Однако вся напряженная работа его памяти пропала даром: зуб вырвал приехавший по просьбе генерала доктор. Ситуация насквозь комична, пронизана искрящимся смехом. Писатель никого не высмеивает, он просто описывает случай из жизни, который мог бы произойти с каждым.

А. П. Чехова по праву можно назвать продолжателем традиций Н. В. Гоголя. Но Чехов не останавливается и развивает свой художественный метод. И если у Гоголя был "смех сквозь слезы", то у Чехова это "смех до слез".

План

У генерала-майора Булдеева заболел зуб. Рассказ приказчика о знахаре из Саратова. Булдеев решает послать телеграмму. Приказчик Иван Евсеич забыл фамилию доктора, знает лишь, что она с лошадьми связана. Утром генерал вызывает доктора и выдергивает зуб. Приказчик вспоминает фамилию, но поздно.

Как скачать бесплатное сочинение? . И ссылка на это сочинение; Анализ рассказа А. П. Чехова «Лошадиная фамилия», план уже в твоих закладках.
Дополнительные сочинения по данной теме

    1. Жизнь и сад (по пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад"). 2. Тема счастья в пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад". 3. "На краю обрыва в будущее" (по пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад"). 4. Когда за окнами - другая жизнь... (по пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад"). 5. Будущее в представлении чеховских героев (по пьесе А. П. Чехова "Вишневый сад"), 6. Если бы сад не продали? (по пьесе А.
    1. Кто главный герой рассказа А. П. Чехова "Смерть чиновника"? А. Беликов Б. Акакий Акакиевич В. Макар Девушкин Г. Червяков 2. Какие из перечисленных рассказов относятся к раннему периоду творчества А. П. Чехова? А. "Толстый и тонкий" Б. "Лошадиная фамилия" В. "Дама с собачкой" Г. "Хамелеон" 3. Какой порок показал А. П. Чехов в рассказе "Хамелеон"? А. Трусость Б. Покорность В. Предательство Г. Угодничество 4. Какие детали в рассказе А. П. Чехова "Человек в футляре" говорят о характере Беликова? А. Зонт Б. Калоши В. Яркий шарф Г. Велосипед Д. Древнегреческий
    Опишите свое первое знакомство с Гришей и Володей. Первая встреча с Гришей и Володей произошла перед огромным застекленным окном богатого гастрономического магазина в Киеве. Нужно представить себе двенадцатиградусный мороз, маленьких мальчуганов (старшему было всего десять лет), стоящих перед витриной с обилием вкусных вещей, которые в одинаковой степени возбуждали их умы и желудки. Но витрина только на минутку отвлекла их от собственной неудачи: они не передали бывшему начальнику отца письмо матери, в
    Ранние рассказы Чехова носят юмористический характер. Это не внешний развлекательный комизм, характерный для балагана, но и не гоголевский "смех сквозь слезы" или "свирепый" юмор, точнее, - сатира Салтыкова-Щедрина. Чехов запечатлевал бытовые, незначительные, казалось бы, эпизоды, которые складывались в общую картину жизни. Многие юмористические рассказы написаны в форме сценки, комизм которой вытекает из диалога персонажей. В основе юмора чеховских рассказов лежит столкновение несовместимых понятий, разных правил и форм поведения. Люди в рассказах
    Перетертова Марина Сергеевна ГКС(к)ОУ «Волгоградская С(к)ОШИ №2». Учитель письма, чтения и развития речи 1.Р 11. А Д 13.О С Т Ь 12.А У В Р С С И Л О 14.П Н А В 2.О Б Р А Щ Е Н И Е 15.З С Е 3.С Л О Ж Н
    Описание событий в романах и других произведениях Чехова отразило многие процессы, происходившие в русской жизни конца XIX в. Оно развивалось, в основном, по двум направлениям: создание рассказов и утверждение новой по характеру лирической и психологической драмы. В ранний период творчества (1883-1885) Чехов, сотрудничая в юмористических журналах "Стрекоза", "Будильник", "Зритель" и других, пишет рассказы, в которых высмеивает пошлость обывательской жизни (сборник "Пестрые рассказы"). Это, в основном, бытовые рассказы с постепенным расширением общественного
    В творчестве Чехова 90-х годов отчётливо закрепилась установка писателя на объективность повествования, "не позволявшая ему открыто заявлять о собственных "субъективных" симпатиях и антипатиях". Объективность повествования становится эстетическим кредо Чехова и одной из важнейших черт его художественного мироощущения. Критика, напротив, не довольствовалась тем, что в чеховских произведениях отсутствовала непосредственная авторская точка зрения, и расценивала это обстоятельство как творческий просчёт прозаика. У Чехова на этот счёт было иное мнение. Он стремился к тому,
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: